Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Bishops and clergy members of both churches, representing a combined membership of 7.7 million people, joined a festive procession into Washington National Cathedral today for a service celebrating the start of what they call a full communion relationship.
Similar(55)
Judaism cannot be practiced alone, it is meant to be experienced in communion, in relationship both to others and to God.
"There is no more lovely, friendly and charming relationship, communion, or company than a good marriage," Luther, who married an ex-nun, is supposed to have said.
There is no more lovely, friendly and charming relationship, communion or company than a good marriage.-MARTIN LUTHER.
– Barnett Brickner There is no more lovely, friendly, and charming relationship, communion, or company than a good marriage.
"It's an attempt to deepen relationships with the rest of the communion, because real relationships are built on authenticity".
I-Thou sees us as involved in a sacred relationship of communion.
When it came to gay people, similar majorities wanted gay people in relationships to receive communion, and while only a third of them wanted the church to recognise gay marriage, it was only another third of them who were clear it should not.
In his interview with the BBC, Archbishop Welby - the 105th Archbishop of Canterbury and spiritual leader of the Anglican communion - said: "You see gay relationships that are just stunning in the quality of the relationship".
C of E leaders acknowledge that the issue of homosexuality has fractured the communion, but believe that a looser relationship of churches linked to Canterbury yet not to each other is the only way to overcome institutional dysfunctionality.
In spite of all that, Kneib called her on "the day of the rosary and said he wouldn't be able to give us communion because of our same-sex relationship".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com