Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "communicative of" is correct and usable in written English.
You may use this phrase to indicate that something is clearly expressing or conveying a particular thought, feeling, or intent. For example: His speech was very passionate and communicative of his strong feelings about the issue.
Exact(7)
The piece is one of the richest and most communicative of contemporary operas.
STICKING to 140 characters is hard for even the least communicative of politicians.
Anelka is not the most communicative of men, even in languages he does speak.
One of the most impressive and communicative of today's avant-gardistas, he says: "Beethoven is a kind of alpha and omega for me".
(Smith) ★ David Del Tredici 75th Birthday Concert (Thursday) This most gregarious and communicative of American mavericks is feted with a concert that features the premiere of his "Felix Variations" for solo trombone, composed for and played by Felix Del Tredici, his nephew.
But Henry instead - for now anyway - joins a set of the brightest and most communicative of ex-players in choosing the media instead of management as a focus.
Similar(50)
This study highlights synergy between sustainability measures in the electric and transportation sectors and the importance of communicative dispatch of these vehicles.
The effects of communicative behaviour of the GP during the consultations on the ratings by analogue patients were examined.
Our neurophysiological data obtained with MEG suggest that pragmatic understanding of communicative function of utterances commences extremely rapidly.
Applications of the communicative properties of speech sounds have been conducted in the area of marketing of brand names.
Thus, inborn (including inherited) epigenetic aspects include a possible emotional impact of the communicative power of different art styles, in different (ethnic) populations, impact of so-called "archetypus".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com