Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Introduction of BSC promotes the processes of organisational and managerial integration between separate bodies of an organisation, thanks to the development of communicative interfaces; in the same way it increases internal communication within these bodies, encouraging progressive improvement in quality of efficiency and efficacy.
Since attaining a sustainable society without societal communication about sustainability would seem to be impossible, the design of communicative interfaces between science, politics and the public is of particular significance.
There are two reasons why it is impossible to predict future states of a complex system, and hence to design communicative interfaces in an intelligible way.
Similar(57)
To design an interactive interface with communicative ability is a highly constrained, complex and difficult task.
Communicative city can be seen as interface to achieve urban development strategies.
Brain computer interface (BCI) technologies aim to interpret neural commands and translate them into communicative signals or actions, through a computer interface.
In coupled component modelling, the process of developing interface designs can support the communicative, social and cognitive integration between representatives of different knowledge fields.
Social and communicative phenomena or possibilities end up in novel design patterns at the interface between an architectural and a technological perspective.
Communicative Language Teaching (CLT) engages learners in authentic communication to develop their communicative competence.
Section 2 focused on communication activities and consisted of six subsections: (a) Communicative modes, (b) Communicative functions – expressive, (c) Communicative functions – social, (d) Communicative functions – receptive, (e) Communicative effectiveness, and (f) Personal factors.
Less communicative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com