Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A backroom of handlers and other officers tracked his movements and communications with us.
"That vital work is put in jeopardy if people can justifiably fear that their confidential communications with us might be opened up by governments".
Strongbox is designed to be accessed only through a "hidden service" on the Tor anonymity network, which is set up to conceal both your online and physical location from us and to offer full end-to-end encryption for your communications with us.
Given the discrepancies found in Tile's various press materials and communications with us, we have pulled those figures from this report.
We believe Britain is not pushing us into anything [i.e. union with Somalia], and they have good communications with us.
Steve Pruitt, a senior partner at Watts Partners who worked with South Sudan, said the goal of the contract was "to help the government develop and increase communications with US policymakers" concerning humanitarian aid and peace talks.
Similar(54)
The NSA has the the authority to demand data about communications with non-US citizens without specific warrants and gags companies from disclosing even the most basic details of those cases.
We have the NASA analogs communications team with us, and these guys have set up comms in pretty much any location imaginable.
WASHINGTON — The mother of a murdered Peace Corps volunteer told Congress on Wednesday that the agency's mishandling of confidential e-mails "ultimately led" to her daughter's death, and she said the Peace Corps later cut off communications with her family, "leaving us by ourselves to piece together what happened to our daughter".
Imagine, for a moment, that Jared Kushner and Michael Flynn had succeeded in setting up secure communications with Russia that bypassed US government channels.
In 1978, the community received satellite communications with the mainland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com