Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The producers, who spoke on condition of anonymity because the conversations were private, said Mr. Cohl's communications were in an initial phase and that Mr. McCollum and Mr. Seller did not have full financial details of the show.
The university's efforts in quickly removing the video have since been praised by Chenier who, again, took to her blog to write: "It was the right response, offered promptly and, more than that, it proposed measures to ensure future communications were in keeping with 'equity commitments'".
Replacement mobile communications were in place by the time of our visit to provide temporary mobile phone coverage.
"[Nunes] informed me that most of the names in the intercepted communications were in fact masked, but that he could still figure out the probable identity of the parties," Schiff said.
Unlike his predecessor, Queen Anne, George rarely attended meetings of the cabinet; most of his communications were in private, and he only exercised substantial influence with respect to British foreign policy.
Similar(55)
You agree that the Electronic Communications will satisfy any legal communication requirements, including that such communications be in writing.
They're also language-protected, in that the communications are in Arabic -- and the U.S. intelligence community has a desperate shortage of people with good Arabic skills.
Another two tomes, about instrumentation and communications, are in the works.
The primary way the NSA eavesdrops on internet communications is in the network.
Verizon Communications is in talks with Vodafone to buy the British telecommunication giant's 45% stake in Verizon Wireless.
Iraq recognized that the maintenance and protection of essential British communications was in the interest of both parties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com