Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
If we cannot have confidence in the privacy of our communications, we will reasonably hesitate to speak to, or arrange to meet, certain people.
Instead of providing an opt-out option on our communications, we will be asking supporters to opt-in to hear from us in the future.
By destroying camps and disrupting communications we will make it more difficult for the terror network to train new recruits and coordinate their evil plans.
Similar to AF cooperative communications, we will find an analytical solution based on the Lagrangian dual approach and KKT conditions which are sufficient and necessary for this problem.
By combining the two leading e-commerce franchises, eBay and PayPal, with the leader in internet voice communications, we will create an extraordinarily powerful environment for business on the net".
Similar(55)
To further reduce police and fire response times and improve emergency communications, we'll move past the old agency-centric way of handling 911 calls.
By adding TokBox's unique capabilities to our communications portfolio, we will allow our customers to leverage the full potential of web-based video communications in their own business models".
Prolifiq's simple idea is that plain text communications is the stone tablet of the modern era everyone will use rich media in their daily communications and we will make it very simple.
We do not want you to have a spammy experience; as with all of your messages, you can manage these communications, and we will honor the choices you make.
Every day, there are around 650,000 emergency service callouts via 911 for medical, police and fire assistance in the U.S.; and by their nature these are some of the most urgent communications that we will ever make.
Asked about the Gore campaign's reaction to Mr. Bush's debate proposal, Karen P. Hughes, his director of communications, said, "We'll be there and we'll see if Al Gore will keep his word".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com