Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And what seemed to me has been happening was communications was based on disrespect rather than respect".
Similar(57)
Although utility functions based on QoS quantitative performance measures other than the throughput, the average delay, the queue length and/or the HOL delay could be devised, most practical utility functions used in state-of-the-art wireless communications are based on either one of these performance measures or a combination of them.
V2I communications are based on the LTE-Advanced system.
All communications are based on pair of places implementing request/acknowledgement technique.
In this context, the largest energy savings are achieved by protocols whose communications are based on time division multiple access (TDMA).
Communications are based on the NoC concept to support the high bandwidth required for a large number and type of data.
"The end-to-end encryption mechanism provides a very low protection: the overall security of communications is based on TLS [Transport Layer Security].
And the valuation in tech stocks, especially in emerging technologies like Internet infrastructure and wireless communications, is based on a future earnings potential that's so outsized that higher interest rates won't matter much.
Robert Zimmerman's account was based on communications with his brother "within 24 hours" of the shooting, he said.
Other officials said that evidence was based on intercepted communications but cited security concerns in declining to provide further details.
David Newman, the Mets' senior vice president for marketing and communications, said that the tier inflation was based on the team's improvement in the standings over the past few years and the high demand to see the new ballpark, which has more amenities than Shea Stadium yet 15,000 fewer seats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com