Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
All member of Congress are allowed to send communications to their constituents at public expense in a process called franking.
Ribbit, for its part, allows these services to add voice communications to their offerings.Yet it is unlikely that the software cloud will end up as a vast nebula of thousands of specialised services.
When the US government chose to listen to other governments abroad – to their militaries, to their diplomatic communications, to their policymakers where possible – they were listening in a world of defined targets.
In the cultural sector it's vital to have this strategy agreed and understood across the organisation, because many departments will be developing programmes, dealing with the public and creating communications to their various audiences.
That could include analyzing everything from their communications to their online search history.
Just in time, Turing and his group succeeded in cracking the U-boats' communications to their controllers in Europe.
Similar(50)
Companies invest in public relations and communications to tout their positives, their products, the benefits of their service and their commitment to the community.
Well-heeled criminals often include attorneys in their illicit communications to shield their activity from discovery.
One key lesson the party has taken on board is the need to redouble their efforts at "internal communications" to keep their own activists happy.
The question in his case, Mims v. Arrow Financial Services, No. 10-1195, was the proper place for recipients of unlawful communications to file their suits.
As more customers grew too frightened to respond even to legitimate mail, for example, CitiBank began including partial account numbers in its communications to prove their legitimacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com