Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Her mother is an administrator in Brooklyn with the communications section of the New York Police Department.
void get_frame void) - This function will handle the entire serial communications section and will download a full frame of vectors each time it is called.
The "threatening communications" section of the law generally covers online and social media abuse.
Devices know their PCI ids after the first scan, as explained in the "Communications" section.
The first study addresses the task of relay selection for cooperative wireless communications (Section 3.2).
'Application of ADA to mobile IPv6 communications' section applies ADA to MIPv6 communications and presents the detailed protocol design.
Similar(46)
A comprehensive outline of the fog computing architecture is proposed based on D2D communications in Section 2, and the user interest difference perceiving and VFC construction methods are further proposed in Section 3. Section 4 evaluates the transmission rate between users.
Whether respondents lack Article III standing to seek prospective relief because they proffered no evidence that the United States would imminently acquire their international communications using Section 1881a-authorized surveillande andidid not show that an injunction prohibiting Section 1881a-authorized surveillance would likely redress their purported injuries.
"We know that about half the people who present themselves for stuttering therapy have a clear family history of the disorder," said Dennis Drayna, chief of the systems biology of communications disorders section at the US National Institute on Deafness and Other Communication Disorders.
Welcome to the College of Human Ecology communications resources section.
Critically, it imposed new limits on large-scale collection of international communications under section 702 of the Fisa Amendments Act.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com