Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Many of these communications refer players to elaborate Web sites that offer clues to the game.
A great deal of papers and congress communications refer to these aspects, and conclusive statements are commonly drawn.
Similar(58)
We are aware that for many chemists the term communications refers primarily to short form articles, published quickly.
That conclusion had been reached in part on the basis of intercepted communications referring to the need to protect Mr. Hussein, according to American officials, as well as claims of Iraqi prisoners.
Britain's technical capacity to tap into the cables that carry the world's communications – referred to in the documents as special source exploitation – has made GCHQ an intelligence superpower.
In 1988 a group of government-owned public telephone bodies within the European Community announced the digital global system for mobile communications, referred to as GSM, the first such system that would permit any cellular user in one European country to operate in another European country with the same equipment.
Wider review In addition to investigating the context in which the communications referred to above were sent, the FA has conducted an investigation to establish whether Iain Moody and Malky Mackay engaged in discriminatory behaviour during their time at Cardiff City FC.
D2D communications commonly refer to the technologies that enable devices to communicate directly without an infrastructure of access points or base stations [4, 5].
The effort to deconstruct communications that refer to major activities is surely worth doing.
In addition, since the format of the Discovery Notes is adapted to the short communications, we refer the interested readers to the paper (Lada et al).
In another exchange, one man in the communications room refers to detachments brought into Derry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com