Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The screen, he thought, would serve as a display for a workstation that would organize all the information and communications for a given project.
Similar(55)
In addition, we would like to be able to build large sets of such signaling bases, for using distinct ones in neighboring basestations and/or to be able to change codes during the communications of a given basestation, for instance for robustness against communication interception.
We expect that after several initial communications the browser will have all authorizations for a given Web server, and additional exchanges will not be required.
Nodes are static and able to communicate with adjacent nodes that lie within a given range for communications.
Taliban leaders have also had to limit their telephone communications for fear of giving away their locations, and have had to find less reliable and efficient ways to discuss strategy and pass orders to the field.
"Obviously, our primary concern is for Plaxico's health and well-being," the Giants said in a statement released by Pat Hanlon, the team's vice president for communications, "and given the circumstances, we are relieved to say he was released from a New York City hospital at approximately 2 p.m. today".
Free-space optical communications have held the promise of revolutionizing space communications for a long time.
These interactions have displayed a unique way of mutualistic communications for a resource sharing.
The frame exchange procedure for the eBT-COMAC protocol for cooperative communications is given in Fig. 2.
Jonathan Roberts, the head of communications for the UK Chamber of Shipping, said: "Given the huge increase in trade volumes since the customs union was introduced, the reimposition of significant customs checks will have a profoundly negative effect on the shipping industry, as well as both the UK and EU economies.
Follow DeleteTwitter: @djpangeolocation
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com