Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
Tertiary would be "entertainment and communications features," he said.
But Boston Scientific plans to expand the wireless communications features to its other defibrillators and pacemakers.
That freedom of placement, however, is only the first joy of multihandset phones; another huge advantage is their corporate-style communications features.
The overall idea is to give a driver the entertainment and communications features of a phone while avoiding the distraction of picking it up behind the wheel.
Enhanced voice services, also known as an Intelligent Network, are communications features and functions beyond regular voice calls.
Brown says the new devices capitalize on Android's strength as an open operating system with sophisticated communications features.
Similar(39)
IKEA's internal communications feature morality tales, with Kamprad as exemplar: As a youngster, Ingvar Kamprad was always reluctant to drag himself out of bed in the morning to milk the cows on his father's farm.
The probability of a successful transmission and the latency of AMI communications featuring learning algorithms are only slightly better than those experienced where using a random allocation.
But as Naujokas explains, the communications feature that is at the heart of Java its web enabled capabilities are essentally irrelevant in an America where universal high quality telecommunications is a given.
Mozilla today announced that it has partnered with TokBox to experiment with building a WebRTC-based communications feature right into its browser.
The 3CX Phone softphone client allows users to take their extension with them wherever they go with the unified communications feature set on their mobile device, which can reduce mobile bills with the use of VoIP/SIP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com