Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Moreover, as FD communications (either BFD or TNFD) occurred in most of times in saturation conditions, higher throughput was achieved by using the proposed HFD-MAC.
Repeated phone calls on Friday morning to office and mobile phone numbers that he listed in earlier communications either went unanswered or did not ring through.
A few subjects in the research study who performed exceptionally well were found to have been involved in more than half a million e-mail communications, either as a sender, recipient, or deleter.
That doesn't mean I'll respond to all of these alternative communications either — I suspect they'll build up quickly too.
Several technologies are currently under development in order to enable these communications, either narrowband (including RFID technologies), or ultra-wideband (IR-UWB).
An endpoint takes an interaction mode: either a client (the query issuer) or server (returning a result); or for stream communications, either a source (producer) or sink (consumer).
Similar(50)
Administration officials said the proposal would apply to communications that either begin or end in the United States.
1963 Russia for 'Red Line' to U.S. GENEVA — The Soviet Union offered today [April 5] to open a direct communications link — "either telegraph or teletype" — with Washington as a safety measure to prevent accidental war.
It is a communications device you either talk or you message.
"The NSA has in fact specifically targeted the communications of either leaders or staff members of purely civilian or human rights organizations… including domestically within the borders of the U.S.," he added.
Type A fistulas involve a direct communication between the intercavernous portion of the internal carotid artery (ICA) and the cavernous sinus, whereas types B, C, and D are indirect communications between either dural branches of the ICA or external carotid artery (ECA) and the cavernous sinus [7, 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com