Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Using encryption to secure data and communications assists in crime prevention but may also inhibit the lawfully authorized interception of communications and evidence gathering in national security and criminal investigations," reads the RCMP statement.
Similar(59)
These subpoenas, which seek documents and other communications, assist investigators in ferreting out potential wrongdoing and building their cases before a grand jury proceeding.
The authors in [20] demonstrated the performance gain of D2D communications assisted by two-way relaying over Rayleigh fading channels.
Jim counseled a number of global companies about financial and broadcast press, executive thought leadership, digital and broadcast video production, and product and strategic communications, assisting clients in bridging their consumer, financial and technology messaging.
Modern communications help the crooks.
A senior campaign aide, Andrew Zambelli, will fill the newly created position of counselor to the governor, overseeing the administration's communications while assisting with legislative relations.
An information and communications technology assisted version of the Personalised System of Instruction using a virtual learning environment is promoted here based on the authors' longitudinal design research into this pedagogy.
Sharing information and communications with partners assists participants in developing knowledge of "industry situations through first-hand information sources" [P13] or "turns of events and exclusive new trends" [P2].
Hugh Conway, the registrar of the British Bugatti owners' club, assisted communications on the Continent.
Asking private parties operating public communications systems to assist that effort is common sense.
Spinning for sport One man keeping a keen eye on the election result is Simon Greenberg, the former Chelsea communications chief now assisting England's 2018 World Cup bid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com