Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
But Raab told Hague: "If the UK is intercepting emails on British citizens it requires a warrant from the secretary of state, but that vital check is not in place when communications are received via Prism".
Why is it that certain communications are received more clearly than others?
Similar(57)
Isolated, the republic thrived, and as communications stopped being received from the rest of the world, it became, quite literally, the last outlet of civilisation on the face of the Earth.
Communications are working perfectly, and we are receiving flawless video from the sub showing the little microbialites, audio of the pilot describing the divers' setting as they see it through the large glass bubble of the submersible, and location telemetry data for the subs.
Due to a communications breakdown, no word was received about six vacationers in Mazatlán.
The only regular communications we're receiving from Chinese leaders come from state media - in particular, editorials published in the People's Daily.
But communications from some other brands were received with praise or at least an absence of complaints.
Critics say this provision does not guarantee against another article of the bill, which allows intelligence officers to use "any technical device" available to them to "open, delete, delay or divert communications, whether or not they have been received".
Writing down important communications is a much better way to ensure your message is received correctly.
American eavesdroppers were collecting just 25percentt of the foreign-based communications they had been receiving a few months earlier.
Hence, a key consideration in satellite communications is the received optical power and several techniques have been proposed to mitigate the transmission associated losses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com