Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Journalists are accustomed to working with whistleblowers who have a lot to lose, but when an inmate's communications are read by the institution under scrutiny, the challenge is formidable.
Similar(59)
Among those whose communications were read in this way: Bill Clinton.The FISA court is purportedly duly angry about the agency's overstepping the bounds of some eight to ten court orders, potentially covering thousands of communications each.
The following communications were read -I.
For communications with end-to-end encryption enabled, bulk surveillance is difficult, since only the metadata around the communications can be read without the encryption key.
But "strict additional safeguards" should be added, including rules that mean judges must be consulted on whether people's messages and communications can be read.
The country's computers run custom-created software that is built to stop information escaping and to ensure that communications can be read.
In his book "Crypto," the technology writer Steven Levy details the government's attempts to limit the spread of strong encryption during the so-called Crypto Wars of the nineteen-nineties; encrypted communications cannot be read by the Feds, after all, whether they are produced by upstanding American citizens or agents of an enemy state, terrorists, or pedophiles.
12 The Communications Act must be read as a whole and with appreciation of the responsibilities of the body charged with its fair and efficient operation.
Finally, deciding which of the communications collected should be read: further targeted searches ensure that only those items believed to be of the highest intelligence value are ever presented for analysts to examine.
Tailored communications are more likely to be read and to be perceived as relevant [ 34].
The Germans understood this but did not know that their communications had been compromised and were being read by Allied intelligence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com