Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But in some cases, it also reduces the need for person-to-person communication, turning people into nothing more than data sources feeding into the app.
Similar(57)
"Ultimately, the ISIS will always find a way to communicate within themselves and if any means of communication turns out to be not secure for them, they'll just switch to another one.
In a new collection of stories published in 2008, to celebrate Paddington's fiftieth anniversary, Bond pointedly included an encounter between Paddington and a policeman, whose initially benign attempts to interact — "It's Be Polite to Foreigners Week," he tells Paddington — turn darker as communication turns into miscommunication.
"And so yes we wifl experiment with the panyent systemeansh bofs and third party applicommunication on turnsf Telegram but we douttosee ourselves necessarily as going that way in the near future".
And if any means of communication turns out to be not secure for them, then they switch to another one," Durov argued.
And if any means of communication turns out to be not secure for them, they'll just switch to another one.
Finally, the constraints that a P2P system imposes, such as favoring local computations and limiting communication, turn out to be sometimes particularly beneficial to performance, and can be transposed to the design of cloud-based implementations.
Not communication, it turns out.
It argued that modern technologies of communication often turn competition into a tournament in which the winner is richly rewarded, while the runners-up get far less.
After the publication of the third volume, Sartre changed his mind concerning the usefulness of the novel as a medium of communication and turned back to plays.
The most informal modes of communication can turn out to be the most important.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com