Exact(1)
The nurses' emphasis on helping their patients to achieve peace, reconciliation and harmony in the final stages of dying can be understood in light of the early hospice movement's "good death ideology" where open communication, relief of symptoms, individual dignity and respect and acceptance of death are prominent features [ 1].
Similar(59)
At the same time, the Army of Switzerland, under command of Andre Massena, pushed toward the Grisons, intending to cut the Austrian lines of communication and relief at the mountain passes by Luziensteig and Feldkirch.
At the same time, the Army of Switzerland, under command of André Masséna, pushed toward the Grisons, intending to cut the Austrian lines of communication and relief at the mountain passes by Luziensteig and Feldkirch.
Work proceeds on establishing radio communication between relief locations and provincial and national capitols.
In the meantime, he is in constant communication with government relief workers, who often need to find new routes that avoid blocked or destroyed roads and bridges.
The Internet has banded together and published a number of resources to help manage communication and disaster relief.
Mobile communication units and relief teams were prepared for deployment following the storm's passage.
The lack of communication has hindered relief efforts and makes it impossible to fully assess the impact of the storm.
The scale comprises four subscales: distress relief; communication; rapport and compliance intent.
With most affected areas still inaccessible and communication systems down, relief agencies have been using plane flyovers as a means to both airdrop supplies to stranded families and locate survivors.
Aarons and Beeching [ 30] surveyed the use of 'do not resuscitate' orders in a community hospital in the UK and suggested that end-of-life care of dying patients and their families in hospital could be substantially improved in terms of symptom relief, communication and respect for the patients' wishes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com