Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "communication language" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific language or set of terms used for communication within a particular context or field.
Example: "In our international meetings, we often use English as the primary communication language to ensure everyone understands."
Alternatives: "language of communication" or "medium of communication".
Exact(60)
First, we present an agent model of distributed scheduling systems where agents can communicate and coordinate activities with each other via an agent communication language.
After they learned the communication language, "we could generate the commands ourselves".
Whatever its ability to connect human beings, whatever its false or true suggestions of real communication, language is un-containable.
For Kirby, the social networks that we're developing online, and the way these are changing the nature of communication, language and society, represent a huge cultural shift.
When we assessed the children at the end of term we found that in the area of communication, language and literacy all pupils except one had achieved above the expected level.
Children who were read to on a daily basis were 2.4 months ahead of those whose parents never read to them in maths, and 2.8 months ahead in communication, language and literacy.
Finally, the Agent Communication Language Agent Description Language is discussed.
First, we postulate a set of requirements that an agent communication language should satisfy to be regarded as knowledge level.
Unquestionably, photos have become the communication language of the global mobile generation.
In other words, Graphic Design is the communication language of our times.
4) Agent communication language (ACL) messaging system inside the same platform system enables light weight transport.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com