Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Microblog platform on mobile terminals, as one product of wireless communication, facilitate information spreading and evolution by conveying message from peer to peer.
Not only does good teamwork and communication facilitate effective equipment handling (e.g., in using colonoscope accessories, and other associated equipment), but excellent team skills can result in better decision making during complex procedures [ 29].
Similar(58)
In particular, the convenience of untethered mobile communication facilitated by wireless communication can create a future wireless Internet of things.
Song after iconic song soundtracked a dance show celebrating young love and the power of instant communication facilitated by Sir Tim Berners-Lee, who took the audience's applause.
Then, the Stroke Atlas [41] may serve as an aid in patient-doctor communication facilitating to explain the situation to the patient and/or his or her family.
Our results suggest that externally imposed regulations do not crowd out intrinsic motivations in the lab and they confirm that communication facilitates cooperation to reduce extraction.
Moreover, the therapeutic relationship and communication facilitated this increased agency in self-care.
Communication training builds on the assumption that understanding of the concepts related to professional communication facilitates the training.
Communication training builds on the assumption that understanding of the concepts related to professional communication facilitates the training [ 4, 5].
The research team provided information about the study to the potential participants by email communication, facilitated by a group of Clinical Managers at the collaborating healthcare institutions.
The H5N1 pandemic threat in 2007 was a good example of informal communication facilitating a joint outbreak investigation between two countries in different WHO regions (15).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com