Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'communication email' is correct and usable in written English.
You could use this expression when referring to email correspondence between two people or parties that is related to communication. For example, "I received a communication email from my boss about an upcoming project."
Exact(12)
"I was frustrated by what an inefficient method of communication email had become.
Oddly, I heard myself through that by-now rather old fashioned form of communication, email, as various friends and colleagues sent messages from the US.
When Shai Aharony went on holiday in 2015 he found that, rather spending his time writing smug postcards to friends back home, he was distracted by another form of communication: email.
The main problem with the new feature is that most of the value is in cutting down internal communication email.
Its single application leverages technology in new ways that, for the first time, harmonize communication (email, text, voice, video, social), search and storage seamlessly across any device.
For more information about UNICEF and its work visit: www.unicef.org For further information, please contact: Angela Travis, Chief of Communication: Email: [email protected] Email this article.
Similar(48)
There were no clear prospective associations between computer use for communication (emailing and chatting) and overweight in either sex.
For more information please contact: Misbah M. Sheikh, UNICEF Chief of Communication, Tel +250788300731, Email: [email protected] Email this article.
If you are requesting records or communication via email, include your email address as well.
Do not hesitate to contact us for more information: Sudeshan Reddy, Communication Specialist, email: [email protected] Carine Munting, Fund Raising Manager, email: [email protected].
The centre of the phone is the Hub, a single inbox for all communication including email, texts, Twitter, Facebook and BlackBerry Messenger.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com