Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This short communication comments on a series of papers using artificial neural networks published by Guessasma and co-workers in structures journals.
Although many of the communication comments focused on diagnosis, examples were given across the pathway in terms of the manner and content of communication with patients.
Bakovic (personal communication) comments 'CTL1 could efflux free Cho as it regulates an ATP-independent, passive transport depending on Cho concentration gradient and that CTL1, as well as OCTs are probably not involved in PCho and GPCho transport, though the efflux of such metabolites has not been tested' (Michel et al, 2006).
Similar(57)
Yet it's precisely this kind of ephemeral communication – a comment, a status update, sharing or disseminating a piece of media – that lies at the heart of much of modern history as it unfolds.
This communication was commented in the next issue by a pathologist, Dr. H Charlton Bastian, in his article entitled "On the nature of the co-called Sarcina ventriculi" [ 2].
Media outlets have learned how to combat bad communication behavior in comments threads.
Students readily identified lapses in appropriate communication in their comments on there performance.
Another researcher, a South African special educator who specializes in pain communication, typed all comments on a laptop and supported the participants in Afrikaans where necessary.
Comments are taking on a life of their own now as Facebook Connect and other modes of commenting communication become increasingly popular.
6 In the free-text comments about communication, for example, communication is not just negatively rated, instead, focused comments are made: "The doctor should look at the patient first and then the scan".
Sources: BBC/Attorney general's office/Private communication I'll comment on this later.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com