Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The two girls start to form a strong friendship regardless of the communication barrier between them.
Maid to Translate: English to Spanish Housekeeping Translations sought to "bridge the communication barrier between [me] and [my] housekeeper".
The challenge now is navigating the communication barrier between the military and civilian life, but thanks to the wealth of information available, it's getting easier every day.
Accordingly, educational interventions should aim to increase self-care and patient awareness of available healthcare resources and minimise the communication barrier between patients and clinicians.
Similar(8)
We explored communication barriers between Filipino American parents and adolescents.
Dr. Kaufman said their aim was to break down communication barriers between specialists & educate the medical profession in the psychosomatic approach.
This paper introduces so-called economic flow charts that combine technical and economic approaches and thus provide a means of overcoming communication barriers between engineers and managers.
At the community level, organizational assessments and peer leader training on health literacy have occurred to reduce communication barriers between consumers and providers.
Reasons for this include ethical dilemmas in conducting such trials, communication barriers between specialties, and unclear standards for best care practices.
This workshop will bring together scholars from several areas to discuss and advance the state of the art and help bridge the communication barriers between the many disciplines from which expertise is necessary for practical progress.
The use of mHealth technology may increase the sensitivity of screening instruments and reduce communication barriers between HVs and clients regarding IPV, as well as enhance implementation of IPV interventions and allow for a more standard delivery of an intervention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com