Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
He's always operated on interior lines of communication, against Iran, next door, and now against Kuwait.
Plaintiffs charge that the companies violated provisions in the Electronic Communications Privacy Act, which protects electronic communication against interception.
By mailing the three separately, the sender had sought to secure the communication against the possibility that one envelope might get intercepted by a US intelligence agency.
Both of NCC and OFDMA techniques improve robustness and reliable communication against the impairments introduced through the fading channel.
Furthermore, TiBS is combined with a chaotic pixel mixing scheme to reinforce the robustness of image communication against packet losses.
In their short communication against satiety claims, Booth and Nouwen (2010) neglect dozens of well designed studies that show consistent relations between satiety, energy intake and body weight.
Similar(48)
You can show what loneliness looks like, and you can also take up arms against it, making things that serve explicitly as communication devices against censorship and alienation.
Model checking is a formal technique used to verify communication protocols against given properties.
"The use of mass public communication, usually against a particular individual or group, which incites or inspires acts of terrorism which are statistically probable but happen seemingly at random".
Overall, we show that the two proposed methods combined constitute an effective means to discover (at design-time) and raise awareness about the weaknesses and strengths of existing ad-hoc, delay-tolerant communication protocols against potential malicious cyber-attacks.
Personal cross-border communication is against the law in both countries.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com