Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(11)
"And when we talk about what's on the website, you know, to me, the guiding principle is communicating the message of the public health community".
'Here is yet another tool that many may find to be effective in communicating the message of Jesus to those who may not respond to other presentations,' he said.
Perls also has a knack for communicating the message that extreme old age doesn't automatically equate with frailty and debilitation.
Mustering the fortitude to get those words out in the first place is hard enough; communicating the message in a meaningful, compassionate and respectful way can feel nearly impossible.
Communicating the message of a given curriculum along with a process for reaching the vision of that message is not an easy task so it seemed essential to keep things simple.
Running a non-profit ratings organization, the rest of my day is generally associated with achieving three things: remaining relevant, remaining viable and communicating the message of corporate climate leadership in a way that is palatable to consumers.
Similar(48)
Or did they make bad choices?" While the tornado forecasting system works well, Mr. Brooks said, "we have to work on finding ways of communicating the messages better".
In matches where users are already communicating, the messaging interface will remain the same on the bottom, showing the most recent conversations in order from top to bottom.
Sounds crazy now, but they did, because he wasn't communicating the messages they wanted him to communicate.
It is important that the healthcare professionals should take this opportunity to play an active role communicating the messages for cancer prevention through lifestyle modification at the health care facilities [ 27] and through the mass media.
A loss could communicate the message that it's difficult to prosecute these kinds of cases".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com