Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"In addition to communicating the contents of one's mind, like specific thoughts and beliefs, a person's speech conveys their fundamental capacity to think — the capacity for reasoning, thoughtfulness, and intellect," said Chicago Booth professor Nicholas Epley.
Failure to do so without police authorization, or communicating the contents of such a document to others or publishing them is an offence.
We need the ability to communicate the content in Japanese.
Cognitivists have raised doubts about the adequacy of several of these proposals due to the manner in which the descriptive meaning is determined by many of these theories van Roojen 2005; Schroeder 2009) and how they can be used to communicate the content they allegedly have (Schroeder 2009).
Lectures or discussions with colleagues are other ways to communicate the content of practice guidelines.
The teaching guide was created and edited over a period of six months in order to clearly and effectively communicate the content of the TMCP.
Participants agreed that the information provided by posters needed to be supplemented by some form of oral presentation, or author presence, to further communicate the content.
"It would only be after a decision has been taken by the Fifa disciplinary committee or Fifa ethics committee and first notified to the parties concerned that Fifa would be in a position to communicate the contents of that decision publicly".
Participating physiotherapists of both groups were asked not to communicate the contents of both treatment approaches with each other.
Furthermore, seeds should be persons who are well connected to other eligible persons and who are able to communicate the contents of the study.
You become the social storyteller by crafting content that clearly communicates the message you want others to pick up on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com