Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
# # # Notes to editors In Guinea, UNICEF and partners are communicating life-saving information about the disease door-to-door and distributing posters and leaflets.
They have played a crucial role in a girls' education campaign, urging parents to send their daughters to school, and were instrumental in communicating life-saving information on avian influenza in early 2006.
In the workshops she leads, the young people also learn to break down stereotypes, communicate life skills information and plan and implement community development activities like cleaning up the environment and mapping unsafe areas for children in the neighbourhood.
But painting can communicate life, livingness, itself.
Other writers also felt the compulsion to communicate life as it then was or as it had been.
But there was another side to life as an African woman Amarteifio felt was still not being communicated – life as a single, young woman living in the Ghanaian capital Accra – or what Amarteifio describes as a kind of African Sex And the City.
The continuum between God and creatures is made possible through 'middle nature', an intermediary being, through which God communicates life, action, goodness and justice.
Community health workers also advise households and communities as they communicate life-saving information on early initiation of breastfeeding, exclusive breastfeeding for newborns up to six months, age-appropriate feeding practices, hygiene and use of insecticide-treated mosquito nets for children and pregnant women.
After hours of testimony this week, the picture emerging from the inquiry into the loss of the space shuttle is one of chronic failure in the space agency and among its contractors to communicate life-and-death problems up the chain of command.
I felt more ease communicating my life purpose.
Wide-eyed and unshowered, he's "having trouble communicating my life journey to others".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com