Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Its steering communicates exactly how the car is gripping the road, and its glorious V8 engine is both powerful (394hp at 6,600rpm) and musical, with a rich, burbling engine note.
Can we honestly expect our children to be kind, tolerant and respectful of each other when so much around them communicates exactly the opposite?
Similar(57)
"We could have done a better job of communicating exactly what we were doing," he said.
But he agreed that exercise experts needed to come up with a better way to communicate exactly what fitness represents.
Manuel said Church's failure to communicate "exactly" what the Mets asked of him helped lead to a "muddy" situation.
They also need to communicate exactly what they are doing to learn more about the problem and what they are doing internally to address it.
They couldn't be communicating, exactly, since the effect seemed to be instantaneous, and Einstein had already demonstrated that nothing could travel faster than light.
"We are no longer just an 'information and imaging' company," Mr. Komori says, "but it is difficult to communicate exactly what we are, and this creates challenges for the organization".
The MIT story, entitled Precision Agriculture: Sustainable Farming in the Age of Robotics, claims that these advances will result in less consumption of resources — water, fertilizer, etc — since the plants are communicating exactly what they need.
Designers can now push real-time updates and feedback to manufacturing partners, and communicate exactly why they exist and how they want them implemented all in the same place, with the help of text, visual and video aids.
"It's obviously very difficult for the council to communicate exactly what had happened given the short notice, but I think it's now important that we have a full and open discussion to allow people to know exactly what is going on".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com