Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Experts say this may indicate that the crew switched off the system which automatically communicates details of their location.
Experts say this may indicate that the crew switched off the system that automatically communicates details of their location.
Similar(55)
Under the proposal, the auditors would have to communicate details of the difficult parts of the audit.
"We'll work with the FCA to identify if any further remedial action is required and will communicate details, if appropriate, in due course," it said in a statement.
Too often, the failure to clearly signal that it is safe to be open results in a L.G.B.T. person's reluctance to communicate details of her life that her provider ought to know.
Offering Only Sympathy and Support 2. (C) At a 2 December meeting with counterparts from the Australian, British, Canadian, and New Zealand High Commissions, these diplomats communicated details of the controlled approach their respective missions in Delhi have taken in their responses to India's reaction to the Mumbai attacks.
On the basis of observations, we find that coordination is accomplished through a highly intertwined process of technologically mediated visual overview combined with orally communicated details.
And new apps that offer easy ways to store, access, and seamlessly communicate details with everyone involved will be commonplace.
Think about communicating details of your business story that "humanize" your brand and make people feel like they know you.
For me it ignites the brainstorming process and inspires, and I'm able to communicate details about a piece more clearly.
"One option proposed by VicPol is to establish mechanism for sending out key messages to venues and patrons," the paper reported, "once a significant issue has been identified and communicating details will assist in minimising harm".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com