Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This Afterle originally appeared on VICE US.
Whitman College in Walla Walla, Washington, states that consent under its policy is "a freely and affirmatively communicated willingness to participate in sexual activity," but you won't find the term "affirmative consent" on its website.
Similar(58)
This article originally appeareDr.n VICE US.
Her face nearly impassive, Ms. Tachibana communicated young willingness through the suggestion of soft spiraling in her torso, in a handsome white-on-white set with a glowing moon.
Although romantic love initially brings most couples together, what keeps them together is an abiding friendship, an ability to communicate, a willingness to give and take, and a commitment to the institution of marriage as well as to each other.
Caring and compassionate ones, who take time to communicate their willingness and availability to help, will help you flourish where you thought there was no chance.
Moreover, it should explicitly communicate a willingness to defer implementation of standards in order to provide business with the time needed to continue operations while moving toward compliance.
Democratic Leaders: Continue to reach across the isle as President Obama has done and communicate your willingness to have discussions about the key issues after the government is funded and the debt ceiling is effectively addressed.
We assume that individuals make use of specific signals to communicate their willingness to escalate the conflict (although this is not an essential assumption).
You can communicate your willingness to help by saying something like, "I know you are going through a difficult time right now, and I just want you to know that I am here for you.
He was accompanied by seven advisers who eloquently communicated their master's willingness to acknowledge Andriamasinavalona as his king.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com