Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "communicated to the" is grammatically correct and usable in written English.
It is most commonly used when stating the action of sharing information or messages with someone or a group of people. Example: The new policies were clearly communicated to the employees during the staff meeting. In this sentence, the phrase is used to show that the new policies were effectively shared or sent to the employees during the staff meeting.
Exact(57)
Such decisions must be properly communicated to the electorate.
The comptroller's objections were communicated to the mayor quietly.
Sexual thoughts occur, but they aren't communicated to the genitals.
"We've communicated to the city that this bridge is in rough shape," Mr. Dudley said.
A few weeks earlier a similar message had been communicated to the Danes.
And, in their different ways, they communicated to the American people what a university president cannot.
And, most strangely, that information is instantly communicated to the entangled photon.
And once the shootdown order was given, it was not communicated to the pilots.
The other thing that has turned around is the way science is communicated to the public.
All of this would be communicated to the app using a custom built API.
"This may tell you something about how they have communicated to the public about this issue".
More suggestions(16)
communicated to the institutions
communicated to the corresponding
communicated to the selected
communicated to the employed
communicated to the purchasing
communicated to the bank
communicated to the development
communicate to the target
communicate to the latter
communicated to the reader
communicated to the panel
communicating to the media
communicating to the phone
attributed to the
mailed to the
come to the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com