Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
But: "Regretfully, that information was not fully communicated throughout the care team," the hospital's chief quality officer said.
The nurse was part of a "complex care team" in the emergency department, Lester said, adding: "Regretfully, that information was not fully communicated throughout the full team.
Instead, as a hospital official said, it wasn't "fully communicated throughout the full team," and so "the full import of that information wasn't factored into the clinical decision-making".
Messages of concern, support and hope that the 25-year-old Hughes - who was struck just below the line of the helmet on the back of his head as he swivelled to try and hook a Sean Abbott delivery - will make a full recovery have been communicated throughout the cricket world all day.
Sources say this is well communicated throughout the company.
To ensure effective alliance formation decision making, the exact responsibilities of each individual player or committee in the process need to be formalized, codified and communicated throughout the organization.
Similar(48)
Each member of the committee will be assigned at least three other owners with whom he will communicate throughout the process, Kraft said yesterday in a telephone interview.
A spokesman for the Securities and Exchange Commission, John Nester, said: "We have been communicating throughout the day with markets and securities firms on whether the markets will be open Monday.
Twitter incorporates aspects of social networking Web sites, such as Myspace and Facebook, with instant messaging technologies to create networks of users who can communicate throughout the day with brief messages, or "tweets".
HF radio provided a means of communicating throughout Australia and to the rest of the world.
When a node's energy becomes zero or less, it becomes a faulty node and cannot communicate throughout the network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com