Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"We have communicated the same to the Indian Olympic Association".
We've had our own challenges with back office and compliance issues in China as a result of rapid growth; many CCH clients have communicated the same frustrations.
This side information is needed only once and hence can be communicated the same time when the codebooks are told to the receivers.
Similar(56)
"At his finest he communicates the same sense of emotional involvement, the same distraught lyricism".
His gardening is meant to communicate the same affectionate and collaborative investment in London.
You can find yourself communicating the same thing so many times that you get tired of hearing it.
Humans, having only partially evolved, still communicate the same messages, but are forced to do so by employing the clumsy metaphor of fashion.
Mr. McCain intended to communicate the same point last week with his decision to abandon support for a federal moratorium on off-shore oil drilling.
A film in which both characters were permitted to speak might have taken forever to communicate the same meaning if it could have.
"Just like there has been a revolution in how marketers communicate, the same thing has happened to the Ad Council and how we work," said Susan M. Gianinno, the vice chairwoman of the council.
Professor Touretzky, an expert witness for the defense, told the judge that if he saw fit to ban any one depiction of the DVD-unscrambling software he would have to ban them all, because they all communicate the same thing.
More suggestions(20)
negotiated the same
shared the same
incorporated the same
imparted the same
articulated the same
contacted the same
deliver the same
submitted the same
informed the same
transmits the same
put across the same
passed on the same
contact the same
communicate the same
disseminate the same
conveyed the same
communicates the same
reported the same
disclosed the same
communication the same
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com