Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Prior to arriving in the community, the implementing partners verbally communicated the purpose of the study to community leaders and sought permission to conduct interviews in the community.
I then communicated the purpose of my arrival, asking for the address of his collaborator, the poet Macedonski.
Blow referenced Jeff Minter's Space Giraffe, pointing out that the game never communicated the purpose of playing the game upfront to the player, citing that as one of the reasons for the game's poor reception.
Similar(57)
"They'll have to get better at communicating the purpose of things – why they are doing something," he says.
He struggles to communicate the purpose of the conflict; he is often accused of underfunding the armed forces.
Mr. Mills also criticized Scarsdale school officials who, he said, had goaded parents who feared that test preparation might undermine the regular curriculum, and had failed to communicate the purpose of the tests to parents.
Avoid languishing at lunches for two hours, she advises, by clearly communicating the purpose and lengths of meetings before you attend.
Mission statements are essential narratives which publicly communicate the purpose of the organization, its positioning in the sector, and the governance of the same (Shor and Palmer 2008).
The leader's ability to communicate the purpose and philosophy of this change will be the most critical ingredient in providing leadership throughout the culture change.
The resolving of conflicts which stem from an exclusive self-understanding of traditional natural sciences, the difficulty to communicate the purpose of technological solutions and the challenge to engage in peer-to-peer discussion between the sciences, politics and the citizen constitute worthy lessons for both environmental experts and their social science counterparts.
Thus pastors need to understand and communicate the purpose and calling of work in the marketplace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com