Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In an abstract painting, ideas, emotions, and visual sensations are communicated solely through lines, shapes, colours, and textures that have no representational significance.
The orange-haired Beaker, from Jim Henson's Muppets, was a disaster-prone lab assistant who communicated solely in high-pitched shrieks.
This is in stark contrast to President Obama who communicated solely via the official presidential Twitter channel during his eight years in office — returning to his personal Twitter account only after he'd left office.
Diane was, of course, Cooper's offscreen amanuensis, with whom he communicated solely through tape recordings.
In the understanding of the patient and the medical practitioners in the French-disease hospital, the body and the pox did not possess a common, previously defined space; they communicated solely through the nonspatial element of the individual patient's humors and qualities.
Similar(54)
Mr. Morgenstern did not sing, communicating solely through his instrument.
Communicating solely through a few knowing grunts and gestures, a symphony of leverage and brawn.
Or, possibly, its wacky premise: a man suffering from depression starts communicating solely through a glove puppet.
Similar familiarity is found in the lavender waft of Eva Green's mysterious Vanessa Ives and Timothy Dalton's even more mysterious Sir Malcolm Murray, both of whom communicate solely in portentous exposition and grim forebodings of nastiness most horrid to come.
Communicating solely by e-mail after Naim, 20, finds a note from Tal washed up in a bottle on the beach, the two begin a search for common ground despite their uncommon circumstances.
Biologists have also pointed out that due to the level of whiteness in the human eye compared to other primates; we are given a particularly remarkable ability to communicate solely using eye movements.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com