Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
And in neither case will success be realized unless the core strategy is communicated broadly and effectively.
For information to be communicated broadly, it needs to be stored external to human memory; because accumulation of human experience, knowledge, and learning would be severely limited without such storage, the development of writing systems was made necessary.
In engaging style, Dominique Charpin shows how hundreds of thousands of clay tablets testify to the history of an ancient society that communicated broadly through letters to gods, insightful commentary, and sales receipts.
The plan also needs to be communicated broadly.
Often, what's said to employees isn't communicated broadly to the public.
In a high-stakes, score-focused system, even with multiple measurements it is important to not lose sight of the critical need for a strong vision, communicated broadly, as well as support for reflective practice, collegial relationships, responsiveness to family needs, and adult-child relationships as essential components of high quality.
Similar(50)
If you want to communicate broadly, strike such Janus-like words from your vocabulary; they befuddle.
They force us, if we hope to get anything done, to translate our values and thoughts into language that communicates broadly.
Culture--Some large organizations often lack a culture of transparency, which leads to a lack of systems to communicate broadly, as well as a general level of apathy and skepticism.
"To give the employers credit, a lot of them are recognizing, 'Look, this is so significant for us, we've got to make sure at the very beginning we're communicating broadly there's a benefit for our employees,'" Roskam told HuffPost.
In this way, "best practices" can be identified, communicated, and broadly adopted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com