Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Our experience shows us that positive action needs to be very clearly communicated as something which ensures a level playing field and encourages meritocracies.
When Chinese journalists interview their subjects, they try to put forward a balanced account of what the interviewees have to say, with emphasis on what can be learned and communicated as something new and interesting.
Similar(58)
They don't communicate as well.
Every offhand remark, every reaction shot, every bit of physical business communicated something (usually something funny).
Though the two are wildly different, they share an understanding, a knowing as black women that only black women get ― it can be communicated with something as simple as a look or a head nod. .
Si's way of communicating even something as essential as his desire to preserve the magazine's editorial independence was often oblique.
But in a similar alchemy to the way Janâček's operas work, it's the way that he manages to turn these profoundly local and personal ideas and inspirations into something universal – or at least, something that communicates as vividly to us now as it did back in 1926 in its first performance in Prague – that makes the piece so immediately powerful.
Equipped with a costume and a role to portray and animated by the guidance of a stage director, the countertenor David Walker may well have something to communicate as an artist, as his flourishing opera career since he won the Metropolitan Opera National Council Auditions in 1998 would seem to indicate.
"I have always thought cinema audiences are pretty sophisticated," and the heart of screen acting is "communicating something as economically and concisely as you can".
I nodded, but I suspect my look of complete terror probably communicated that something was up.
Communicate as often as you have something worthwhile to say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com