Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
As surely as the film noir communicated anxiety over postwar urban upheaval or as alien-invasion films helped us work out our cold-war agita, the action films of the golden age were a post-'70s, poststagflation collective national fantasy: one in which America was strong, independent, unstoppable and perpetually kicking much butt.
Although not the focus here, mothers communicated anxiety about "struggling" with material hardship and reconciling what researchers describe as "competing demands" [ 20, 64].
Through layers of latex, Hopkins manages to communicate anxiety, vulnerability and rage, although he doesn't get the opportunity to dig that deep in the maestro's psyche.
The ability to communicate anxiety through chemosensory signals has been documented in humans by behavioral, perceptual and brain imaging studies.
Instead of communicating anxiety or depression the patient may signalize severe pain while the doctor struggles to understand what is going on.
The network communicated its anxieties, as is customary, through its standards-and-practices department, which vets shows for objectionable material.
"He communicated his anxiety to us and listened to what we had to say," says Sridhar.
Alternatively, boys' performance may be more negatively affected by anxiety, perhaps because it is less socially acceptable for them to communicate their anxieties, and thus they may be less likely to develop or be shown effective strategies of dealing with anxiety.
There is no image that quite communicates anxiety like Dürer's Knight, Death and Devil (1513).
Daniel Libeskind does the same thing for expressionism: in early 20th-century German paintings by Ludwig Kirchner rapidly moving, jagged shards splinter the world in a way that communicates anxiety.
An anxious leader communicates anxiety that is contagious throughout the whole human system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com