Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase 'communicate this concern' is correct and usable in written English.
You could use this phrase when you want to express to someone that they need to make a certain issue, worry, or problem known. For example, you could say, "Please communicate this concern to your supervisor as soon as possible."
Exact(1)
Ms. Chappell said she had tried to communicate this concern to his caretakers, but it was not until mid-January that she found somebody who listened.
Similar(59)
"You need to communicate the concern in a factual way, leaving out any personnel issues and keeping the emotive side out of it," West says.
You're allowed to communicate the concerns and criticisms you have.
Alpaca aficionados call this type of vocalization humming, and say that it can communicate curiosity, concern, boredom, fear, or contentment but is usually a sign of distress.
How do I communicate my concern without seeming like a monster?
And, again, the feelings: I made an additional mistake by failing to adequately communicate my concern for the victims of Katrina.
One breast cancer survivor, Sharon Rapoport, of Roanoke, Va., said she greatly admired physicians like Dr. Cody, who may appear reserved but communicate their concern through their actions.
I would also, however, like to communicate my concern with regard to the implementation of the lifelong learning programme.
Try to communicate your concern in productive ways.
"Just because some individuals have less ability to communicate concerns about their care must never mean that any less attention is paid to their treatment or their death.
But it has also given people a powerful visual and verbal means to communicate their concerns about the fruits of this new science gene prospecting, DNA patenting, genetic testing, designer babies, cloning and their social consequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com