Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Decisions were made but there was no way to communicate them so they could be carried out.
The role of writing is to integrate these issues, and communicate them so that the stakeholders share a vision before, during and after the project.
Some men have a hard time dealing with their insecurities because they communicate them so less frequently, and many men would rather sabotage something great than take a good hard look in the mirror.
Similar(57)
The general experience of having feelings and knowing them and discussing them with your people is the most important thing, but really, the minutiae of feelings and communicating them (so selfish!) is just about the grossest thing I can think of.
"Whatever decisions they make, the government needs to make sure they communicate them very, very clearly so individuals can plan their retirement savings with some certainty about what they will get from the state, and when they will get it".
I should not keep these insights hidden anymore, but communicate them to all Christians so that they can better defend themselves and attack the enemy.
Unfortunately, there is no way, today, for the full set of impacts of our energy use to be collected, and no way for people to express their values and communicate them to system operators, so that they can be incorporated into decision-making.
Nowadays, contemplative practices are needed to clarify our values, so that we may communicate them effectively.
Understand company policies and goals so that you can communicate them to your employees.
"I could not communicate with them so I would just draw on a dirt what I wanted them to do," Mr. Minford said.
The hospital is unable to communicate with them, so they don't learn there are options like Medicaid for getting the bills paid".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com