Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
These age related limitations may hinder their capacity to obtain health information (HL1) and communicate their need for information (HL2).
If professionals repeatedly ignore or misread children's attempts to express pain, they may no longer attempt to communicate their need for pain management (Craig, 2009).
(Participant 18, male) The desire to avoid being burdensome to others seemed to affect Chinese immigrants' capacity to communicate their need for diet control to their family members (HL2).
It would thus be important to cautiously help these patients endure the aftermath of the suicide attempt by making psychiatric care easily accessible even if the patients do not express their feelings or communicate their need for help.
Women tend to show emotional symptoms in the form of tears, and communicate their need for assistance.
That way, if they get lost while abroad, your child can communicate their need to someone else.
Similar(54)
Communities or individual users communicate their needs and complaints with regard to the services offered to their elected councillors, who in turn negotiate with providers or the Ministry of Health to improve performance.
Moreover, care recipients with a higher cognitive status are presumably better able to communicate their needs and to request more help from community-based services.
When children have not been taught appropriate ways to communicate their needs, their adult relationships are likely to suffer.
The charts' symbols aid communication between patient and carer and are particularly useful when the patient can no longer communicate their needs for themselves.
Mr. Garcia, an American Sign Language and early child development researcher, noticed that the hearing babies of deaf parents could communicate their needs and desires at a much earlier age than children of hearing parents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com