Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Angry expressions generally communicate the request to go away [26], [28], [29].
The point person should communicate the request to the responders and set target dates which will get the responses back in time to allow for review, organization, and copying.
Upon reception of the committee proposal, the President shall communicate the request to Parliament.
Similar(57)
Line 14 performs the action of acquiring the new resource by communicating the request to DRPM.
Once a family makes such a request, physicians have to communicate with the family, and help the family to submit the request to an ethics committee if appropriate.
"An application, whether formally or informally made – for instance by communicating a request to the judge through court staff – can be made by an individual in court to activate and use a mobile phone, small laptop or similar piece of equipment, solely in order to make live text-based communications of the proceedings," he added.
My assistants communicated your request to me, and I have given it a lot of thought and examined your previous work, which I am fond of.
Let your CEO know that you've already communicated your request to HR and that this is an important priority for you and other employees.
These community health workers could then be tasked with the responsibility of receiving booking requests from women in the community and then communicating such requests to the appropriate healthcare facilities.
Village headmen and NHC members from the selected villages were then informed about the study and were requested to communicate the study and its purpose to their community members.
WNV infection is a reportable disease in British Columbia, and information about probable human cases is communicated to the requesting physician and to public health officials; a case questionnaire is then administered to collect information on symptoms, travel history, and likely mode of transmission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com