Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This makes it difficult for ecologists, policymakers and environmental groups to communicate the case for greater investment in protecting them.
Similar(58)
"But of course it would still be for the court to avoid that by communicating the case within the time allowed," Bratza pointed out.
The president admitted he had not communicated the case for health-care reform very well, but said Democrats must govern and not "run for the hills" and away from his policies.
In October 2010, the European Court communicated the case to the Macedonian government.
A narrative story-telling technique is used to capture and communicate the complex case-study findings into five design team stories, which each highlight central issues embedded in the relation between the design team processes and the technology.
Instituting a "zero reporting" policy that requires all reporting sites to communicate the number of cases tested and detected regularly, regardless of whether a new case has been detected.
In an impassioned hour-long speech to the jury, Judge Steven T. O'Neill reminded the group repeatedly not to communicate about the case by e-mail, Facebook, Twitter, Instagram, or other social media.
Erickson Dimas-Martinez's lawyers had appealed his 2010 conviction because a juror tweeted despite the judge's instruction not to post on the Internet or communicate about the case.
This information together with learning about ways how to communicate in the case of specific needs gives the patient back a sense of control in this communicative difficult situation on the ICU.
Begin implementing change management strategies by addressing people issues, communicating the business case, and creating an infrastructure for support and training.
has continued to communicate the merits of our case to European competition experts in support of our final package".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com