Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
When the quarterback changes a play or blocking assignment at the line of scrimmage, the center must communicate the appropriate adjustment to the other linemen.
Similar(59)
We are ensuring that we are communicating the appropriate actions to customers affected," a spokeswoman also told us.
PTs used test scores to communicate the age-appropriate function of patients or to illustrate fall risk.
Osteopaths may need to make certain aspects of their professional decisions more explicit, for example how and when they communicate with the appropriate wider network of health professionals in their area, including the patient's GP; and how and when they conduct their process of triage at the first appointment, with a view to onward referral if required.
Once that has been done, we will follow the appropriate procedures and communicate the process being followed.
The Shubert Organization, which owns Longacre, said in a statement on Tuesday: "We are aware of the Twitter threat and have communicated with the appropriate law enforcement agencies.
Police Commissioner Raymond W. Kelly referred to the information as "general threats to New York City" and said the police "are taking all necessary precautions and are communicating with the appropriate law-enforcement agencies on both the state and federal levels".
The ACK is communicated with the appropriate frequency and modulation so its reception is perfect.
The early warning information (consisting three alarm levels) are communicated to the appropriate servo shutdown systems of the recipient facilities, which will automatically decide proper action based on the alarm level.
However, spontaneously reported safety events will be communicated to the appropriate health authority, as required by post-marketing pharmacovigilance regulations.
The names of the officers of FAO shall be communicated to the appropriate authorities of Kenya from time to time and whenever requested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com