Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
You will be able to take action and communicate in one environment.
The licensed band is assumed to be divided into N sub-bands, and each secondary user is assumed to communicate in one of the N sub-bands when the primary user is absent.
If the respondent was unable to communicate in one of these languages, a telephone interpretation service was contacted for assistance.
If the respondent was unable to communicate in one of these languages, assistance from a telephone interpretation service was sought.
Women were ineligible to participate if their infant required admission to a neonatal intensive care or special care nursery for more than 24 hours or were unable to communicate in one of the four study languages (English, French, Chinese, Spanish).
Women were eligible if they gave vaginal birth to full term singleton infants, were discharged together with their infant, were able to communicate in one of the five study languages (English, French, Spanish, Mandarin and Cantonese) and had a telephone.
Similar(50)
In oral communication there are more human senses at work than in the visual; and if there is good listening, more can often be communicated in one message.
The work is essentially a giant photographic collage and it comes with a title so long it cannot even be communicated in one tweet.
"We found him there physically fit, and we suspect that the abductors are South Africans because he said they were communicating in one of the vernacular from that country". The inspector general of police, Simon Sirro, later told reporters the captors had demanded a ransom but he didn't divulge the amount or say whether it was paid.
Since (H_{XY}) quantifies the information shared by two random variables, it is able to measure how much information is communicated in one variable about another.
Many hearing impaired students will be able to communicate in a one-on-one situation by lip reading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com