Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Soldiers in battle taunt their enemies with text messages, disseminate information through instant messaging, and communicate home through online videos.
Was the ability to communicate home satisfactory?
Similar(58)
Since she would not actually be going on the trip -- it was to be a bonding experience for father and son -- Ms. Wiggin decided that they would need to communicate with home base "so all California Starbucks locations with wireless technology near our target colleges were located and plotted on maps via MapQuest".
Providing patients with a handout describing the pin site care protocol is an effective way to communicate to home nursing and family members that are involved in the pin site care.
Perhaps one-quarter are drug users or drinkers, Mr. Pullan said, while "about 70percentt are not hard core -- they cannot communicate at home".
In agreeing Tuesday to pay $8.5 billion to buy Skype, the pioneer in Internet phone calls, Microsoft is embracing a technology that is transforming the way people communicate at home and at work.
And the ability of migrants to communicate with home directly leaves less room for sometimes criminal middlemen.In through the out doorThe Chinese and Indian diasporas have long been commercially important.
With advances in cellular technology, wider Internet access and the infectious use of social networking sites like Facebook, troops in combat zones can now communicate with home nearly around the clock.
Here in the U.S., T-Mobile offers a similar calling plan, but it uses cell phones that can communicate over home Wi-Fi networks.
It provides advanced capabilities for Flash applets that allow them to connect up with server-side, back-end systems (in other words, to communicate "back home" with the server that originally loaded a page).
In those days, the only way to communicate with home was by waiting in line at the post office to mail a letter or make an international call.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com