Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
For years Drinkwater has used art and performance to communicate her experience in a fat body, using humor and strength to challenge limited representations of bigger bodies and embolden fat positive visibility.
Similar(59)
Poetry became her way of controlling the uncontrollable, and of communicating her experience to the few readers with whom she shared her manuscripts.If the poet's celebrated spirituality was in fact rooted in her physical body, her domestic life too, as Ms Gordon reveals, was rather more dominated by the carnal than has been supposed.
The course is taught by instructor M, a faculty member with an internationally recognized research program, numerous publications in prominent journals, and considerable experience communicating her research to the general public.
Like Emily Dickinson, Carson doesn't use fancy language: her matter-of-fact tone, and her quest to use words which communicate human experience as intensely as possible, aches with understanding.
Along with these applications, the paper aims to communicate the experience gained in designing proper control frameworks, communication infrastructure and the knowledge acquired concerning BESSs behavior.
So you mostly communicate and experience the world through sound.
Did they crave to communicate their experience through the written word?
"He doesn't need to read a script from a teleprompter to communicate his experience and vision with voters".
I then left for a long time in order to create works that could communicate my experience there," she told curators.
He recommends finding a way to communicate your experience to a younger executive while making it clear that you are not competing with that person for a promotion.
Who knows what he could have done if he hadn't been so deeply involved with developing covert and acceptable ways to communicate his experience?
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com