Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
They may never match the instant impact of pop, but "in the freedom of their solitude, they can communicate experiences of singular intensity".
Similar(59)
The effort to communicate experience rather than to invent it, the feeling that, however distilled and removed it might be, it is still removed and distilled from a river of experience that the author cannot quite dam and alter as he wishes, is the secret of the memoir's appeal.
Take mobile devices: they reinvented how we communicate, experience music and television, navigate a new city, and document our lives through photos and video.
Interviews explored how these 'benefits' were selected and communicated, experiences with their administration, and recommendations for future guidelines.
We're dying for common, shared, communicated experience.
We asked patients to participate who were able and willing to communicate their experiences in a lengthy interview, in order to maximise understanding of how they experience breathlessness and care towards this symptom.
Lindsey suggested that the pair attempt to communicate their experiences through a computer game.
Using toys, crayons and drama children are encouraged to communicate the experiences they cannot describe through verbal counselling.
Though he has the facility to send basic messages to Bea, Peter finds himself increasingly unable to communicate his experiences; fissures rapidly appear in their previously unassailable partnership.
Making music using African percussion instruments has been proven to help people recover from depression by enabling them to express repressed emotions and communicate painful experiences.
The impact of Comic-Con's myriad panels and parties has been supercharged by an increasingly powerful — and instantaneous — tendency by nearly all involved to communicate their experiences via the Internet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com