Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These results suggest that angry and fearful faces communicate distinct types of information that may interact with chemosensory stress cues in complementary ways.
Similar(58)
The participants were able to communicate eight distinct emotions, from gratitude to disgust to love, some with about 70 percent accuracy.
The artists on view each communicate a distinct worldview and relationship to the notion of disguise.
Gastrodiplomacy is how nations, or states, communicate their distinct culture through their food.
The samples bump up against the rap, and each communicates a distinct message: Lootpack would not be bought or sold.
What's more, we can imagine an utterance like (12) being made without any accompanying ostensive gestures, and even succeeding in communicating a distinct content in such situations.
It was in the early '60s that he filled in for Dr. Cornelia B. Wilbur, the therapist who had been treating a troubled woman named Shirley Mason, who appeared to communicate through several distinct personalities.
In particular we show that if a node wishes to communicate with n distinct destinations, multicast can reduce the overall network load by a factor O(√n), when used instead of unicast.
The purpose of the centre is to research, assess and communicate from a distinct transdisciplinary perspective, the options to mitigate, and the necessities to adapt to, climate change, and to integrate these into the global, UK and local contexts of sustainable development.
In fact, several distinct binding sites have been proposed within the transmembrane helices, which may communicate allosterically despite their distinct selectivities.
Distinct modules communicate with one or both of these knowledge models, responsible for assembling and structuring learning, generating assessment materials, feedback, and regenerating curriculum materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com