Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The Fordham Orvieto program is a four-week summer theater school that concentrates on what Grotowski and Konstantin Stanislavsky called physical actions: how an actor creates precise movements with the body as a way to communicate character, story and the actor's intentions.
Similar(59)
Gradually Mr. Jones refined his style, using exaggerated poses to communicate characters' thoughts, a faster pace, razor-sharp timing and cutting and stylized designs influenced by modern art.
The only real difference is how you communicate a character.
Glass spends much of the movie alone and rendered nearly speechless by injury, leaving DiCaprio to communicate his character's anguish and agony wordlessly, with pleading eyes and a staggering body.
(He doesn't actually speak in public, and while the man behind the clown makeup can be identified easily with a Google search, he preferred to communicate in character, via the written word).
"It was his subtlety that I was most impressed by, his ability to communicate his character's deepest feelings, a lot of which is done without dialogue," Hood said of the young English actor, now 16, best known for playing Hugo Cabret in Martin Scorsese's "Hugo" and the son of a Nazi official in "The Boy in the Striped Pajamas".
Films rely heavily on the costumes to communicate essential character traits to the viewer.
Stephen's desperate actions are not as plausibly written, but Mr. Mills is quite convincing in communicating his character's blind agitation.
His search is the core of the drama, and Hugh Dancy artfully communicates his character's sensitivity to the slights suffered by those around him.
What Martin communicated was character, and the position paper delivered by Mr. Heyward here has to be counted as a misstep by Ms. Montgomery, but her only one.
The way she communicated the character's pain and insecurities proved even more startling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com